史料 天明6年の洪水
水戸藩領大甕神社の記録から
天明6年(1786)7月、関東と東北を大雨が襲い、各地で洪水や山崩れが起こった。常陸国久慈郡久慈村(茨城県日立市)の大三箇明神(大甕神社)の祠官茅根が記録した『大三箇倭文神宮社記』(大貫幸男編で、筑波書林から翻刻本が出版されている)は、このときの久慈川流域の村々の様子や水戸、常陸国内、江戸の様子を生々しく描いている。久慈村近隣のありさまは、実際に目にしたものであろう。水戸や筑波、さらに江戸の様子は勿論伝聞だが、それほど時間をおいてからの記録ではあるまい。また神職としての意見・感想も述べられており、優れた記録である。
雨は、7月12日から降り始め、しだいに激しくなり、雷鳴もとどろいた。17日になってようやく雨は収まった。だが降りはじめてから4日後の16日に久慈川の水があふれだす。
なお記事の中心部分は、すでに宮田實『大甕より久慈濱あたり』(1936年刊)、『久慈川災害沿革考』(1937年刊)が紹介しているが、省略されていたり、意訳されていたり、読みも異なる箇所があるので、あらためて本項で原文を紹介することとした。
凡例
- (1)縦書きを横書きに変え、史料には無い句読点と改行をほどこした。
- (2〕助詞のは(者)・て(而)・も(茂)・え(江)・と(与)は漢字のまま文字を小さくした。
- (3〕□は判読不明文字。国名と村名などを太字で示し、[ ]内は本ページ制作者による。
- (4〕史料本文に続けて読み下し文を付した。
[本文]
- 一 天明六丙午年諸國共ニ凶年ニ有之。尤去ル卯ノ年より之飢饉已来世ノ中宜者無之、當春ハ村松競馬茂相止ミ、殊ニ諸社出社等茂無之、當社抔ハ例年之通出社御坐候得共、供奉人不足ニ附拾三本之鉾之内六本出シ不申候。誠ニ古代より承不及加様之時ハ世ノ中不宜物と人ニ沙汰仕候。
- 然ニ六月中より雨天相續、農人茂諸作手入勝、以宜無之、土用後迄ニ手入有之候。七月十二日申ノ刻より雨降リ、次第ニ大雨罷成、晝夜共ニ無止事、雷ノ催ニ而、同十七日朝迄降申候處、十六日九ツ時分より洪水ニ相成リ、川邊ハ次第ニ水増し、無川處ハ野水、所ニより床ノ上迄ニ上リ、猶亦川筋之義ハ筆紙ニ難盡シ大変ニ無之候得共、其あらましを為後代記置ク者也。
- 先當村[久慈村]之儀者南町者明神迄水つく。新ラ宿者不残満水、藤山下迄水つき、但シ床之上へ揚ル事五尺六尺、亦者三尺弐尺迄、何茂其処ニよる。南町より新宿丁之義者舟ニ而往来、次第ニ水重高配ニ逃、残之者入水及とする事、薄氷踏むかことし。
- 然ニ不審成義者其節之川口ハ千福寺下ニ有之処、離山向北河原下ニ當ル処、十六日之夜九ツ時一度高砂を押きり河口ニ成事、およそ其廣弐百軒計。仍之急ニ右之水ひき申候哉、入水之輩一人も無之候。右之川口切レ不申候ハヽ留、北河原、児島、竹河原、茂宮之村々ハ男女共ニ不残入水可有之処、偏ニ神慮故と被存候。尤右之村々水高ことも所ニより三尺五尺八九尺迄ニも水揚申候。右之村々ニ而馬拾三疋流、死申候。
- 大橋村之義者我等坂下之神領迄ニ水揚ケ、人家ハ水高事三尺四尺或ハ七八尺之処ニ、右之其中ニ屋数七軒流、同大橋落候。人六人入水。
- 右之人之内哀成ル義者金蔵と申者至極之困窮者、人数老父壱人、伜一人、己夫婦ニ御座候処、夫婦共ニ大田ニ奉公仕処、右之水故十五日流漫ニ里へ帰事難成候得共、洪水ニ候得者老父亦小共之義も無心ニて存候故、十六日晝時分夫婦ニて片根通を仕、漸と帰宅。子共之義ハ大沼村ニ母方之祖父之方へ引取、老父ハ洪水ニ候得者水つき不申処へ朝之内迯退申候処、夫婦之者参候事承リ己宅へ帰り欣ビ申候処、急ニ水来而三人者家へ乗リ大海へ流死申候。何も其地帰リ不申候得者何事も無之間敷者を無是非仕合ニ御座候。
- 次ニ田中々村右同様之大水ニ御坐候得共一人も乙度無之、茂宮ニ而弐人入水。石神船戸之義ハ饅頭屋共三軒流、米崎叶山之中程迄水つく。額田大池土手切、久慈河筋水除土手数拾処切ル。惣而坂下之義ハ紙上ニ尽難く、當國ニ而も大変。塩原村、高武村也。其外数拾処。
- 水戸之儀者下町通り不残大水 上之御蔵、元蔵、新蔵之内籾四万俵余水入、其外ハ難盡筆。
- 江戸之義橋二ケ処落、本城通海ニ成ル。人入水する事不知。其朝小石川御屋敷之内水五尺七尺壱丈余 殿様ニも常之御殿ヲ御迯退、高処ニ被成御坐候由。勿論小梅御殿之義者水重壱丈弐三尺程、籾并米水入数万俵之外ニ江戸中之義ハ難盡筆紙。
- 筑波山者三拾八ケ処くつれ落、中壱ケ処之義横三丁くつれ、三里押出、人数多ク死、田畠数多亡地と成。同山之山根下林村之寺本堂繁多ニ大砂ヲ置ク掛加波山ニ拾弐ケ所くつれ、此ふもと田畠多亡処ニ成。椎農薬師之堂落ル。其外惣州、豆州、安房、上総等迄々洪水有之由。□箱根より東常陸國迄之大変之由。當四年已前卯ノ年朝熊山之大変已来、諸所順天候。大変共如何成故哉、愚按ニ七拾二候之未ニして萬物冬之季なれハ、大陰ニして枯レ損ル故如何なら□、来ル丙未三月ハ金砂山大権現、大己貴命七拾弐候之大祭礼たれ者此後ハ春之季候ニ而諸事一陽可致節ならんか。左候得者未年よりハ世ノ中豊年ニ有之へくと思
- [上欄外書入]
- 一 天明六午七月十二日より同十八日迄江戸表大洪水ニテ、人入水凡弐万八千人余と申事ニ御座候。公儀より御助船をして、千四百五十艘各印を立、役人中舟ニ乗り本庄□御助被成候□□一万弐千三百八拾四人、又伊奈半左衛門殿助候ニ旅民、土百姓都合七百九拾人、是ハ半左衛門□□なし。別ニ中崎進□様常置御賄被下候由。此内産婦者拾□人有之候由。前代見[未]聞之事ニ申候。
[読み下し]
- 一つ 天明六丙午の年、諸国共に凶年にこれあり。もっとも去る卯の年[1]よりの飢饉以来世の中よろしきはこれなく、当春は村松[2]競馬もあひ止み、ことに諸社の出社などもこれなく、当社などは例年の通り出社ござさふらえども、供奉人[3]の不足に付き十三本の鉾の内六本出し申さずそろ。誠に古代より承り及ばざる斯様の時は世の中宜しからずものと人に沙汰を仕りそろ。
- しかるに六月中より雨天あひ続き、農人も諸作手入勝[ま]し、むべもってこれなく、土用後迄に手入れこれありそろ。七月十二日申の刻[4]より雨降り、次第に大雨にまかりなり、昼夜共に止むことなく、雷の催しにて、同十七日朝迄降り申しそろところ、十六日九つ時分[5]より洪水にあひなり、川辺は次第に水増し、川なきところは野水、所により床の上迄に上り、なほまた川筋の義は筆紙に尽しがたき大変にこれなくさふらえども、そのあらましを後代のために記し置くものなり。
- まづ当村[6]の儀は南町は明神[7]迄水つ[浸]く。新ラ宿[あらじゅく]は残らず満水、藤[富士]山下迄水つき、但し床の上へ揚がること五尺六尺、[8]または三尺二尺迄、いづれもその所による。南町より新宿町の義は舟にて往来、次第に水重[嵩]高配に逃げ、残りの者入水に及ばんとすること薄氷踏むがごとし[9]。
- しかるに不審なる義はその節の川口は千福寺下にこれあるところ、離山向う北河原[10]下にあたる所、十六日の夜九つ時、一度高砂を押きり河口になること、およそその広さ二百間ばかり。これにより急に右の水ひき申し候や、入水の輩一人もこれなくそろ。右の川口切れ申さずさふらはば、留、北河原、児島[11]、竹河原[12]、茂宮の村々は男女共に残らず入水これあるべきところ、ひとえに神慮故と存ぜられそろ。もっとも右の村々水高きことも所により三尺五尺八九尺迄にも水揚がり申しそろ。右の村々にて馬十三疋流れ、死に申しそろ。[13]
- 大橋村の義は我ら坂下の神領迄に水揚げ、人家は水高きこと三尺四尺あるいは七八尺のところに、右のその中に屋数七軒流れ、同じく大橋落ちそろ。人六人入水。
- 右の人の内哀れなる義は金蔵と申す者至極の困窮者、人数老父一人、倅一人、己れ[14]夫婦にござそろところ、夫婦共に大田に奉公仕るところ、右の水故十五日流漫に里へ帰ることなりがたくさふらえども、洪水にさふらえば老父また子供の義も無心にて存じそろ故、十六日昼時分夫婦にて片根通りを仕り、ようやつと帰宅。子供の義は大沼村に母方の祖父の方へ引取り、老父は洪水にさふらえば水つき申さずところへ朝の内逃げ退き申しそろところ、夫婦の者参りそろこと承り己れ宅へ帰り欣び申しそろところ、急に水来たりて三人は家へ乗り大海へ流れ、死に申しそろ。何もその地帰り申さずさふらえば何事もこれなきまじきものを是非なき仕合にござそろ。
- 次に田中々村右同様の大水にござそうらえども一人もおつど[越度]これなく、茂宮にて二人入水。石神[15]船戸の義は饅頭屋共三軒流れ、米崎[16]叶山の中程迄水つく。額田[17]大池土手切れ、久慈河筋水除土手数十所切れる。惣じて坂下の義は紙上に尽し難く、当国にても大変。塩原村、[18]高武[部]村[19]也。その外数十所。
- 水戸の儀は下町通り残らず大水。上の御蔵、元蔵、新蔵の内籾四万俵余に水入り、その外は筆に尽しがたし。
- 江戸の義橋二ヶ所落ち、本城通り海に成る。人入水すること知らず。その朝小石川御屋敷の内水五尺七尺一丈余 殿様にも常の御殿をお逃げ退き、高所になられござそろよし。勿論小梅御殿の義は水重[嵩]一丈二三尺程、籾ならびに米水入り数万俵の外に江戸中の義は筆紙に尽しがたし。
- 筑波山は三拾八ヶ所くつ[崩]れ落ち、中一ヶ所の義横三丁崩れ、三里押出し、人数多く死に、田畠あまた亡地となる。同山山根の下林村[20]の寺本堂繁多に大砂を置く掛け、加波山に十二ヶ所崩れ、このふもと田畠多く亡処になる。椎尾[21]薬師堂落る。その外相州、豆州、安房、上総など迄洪水これある由。□箱根より東常陸国迄の大変の由。
- 当四年以前卯の年朝熊山[22]の大変以来、諸所順天にそろ。大変共如何なる故や、愚按に七十二候の末にして万物冬の季なれば、大陰にして枯れ損ずる故如何なら□、来る丁未三月は金砂山大権現、大己貴命[おほなむちのみこと]七十二候の大祭礼たれば、この後は春の季候にて諸事一陽致すべき節ならんか。ささふらえば未年よりは世の中豊年にこれあるべくと思はる。
- [上欄外書入]
- 一 天明六午七月十二日より同十八日迄江戸表大洪水にて、人入水凡二万八千人余と申すことにござそろ。公儀よりお助け船をして、千四百五十艘各印を立て、役人中舟に乗り、本庄□お助けなされそろ□□一万二千三百八十四人、また伊奈半左衛門殿助けそろに旅民、土百姓都合七百九十人、これは半左衛門□□なし。別に中崎進□様常置御賄くだされそろ由。この内産婦は拾□人これありそろ由。前代未聞のことに申しそろ。
[註]
- [1]去る卯の年:天明3年(1783)。この年の7月浅間山が噴火する。
- [2]村松:村松山虚空蔵堂。村松村(現東海村)にある。
- [3]供奉人:ぐぶにん。祭りの供として仕える人
- [4]申の刻:午後3時から5時
- [5]九つ時分:午前11時から午後1時
- [6]当村:久慈村 現日立市
- [7]明神:津明神のこと。現在では久慈サンピア日立の北東に建家に囲まれて(河原子の烏帽子岩を数分の一にした小さな岩の上に)あるが、当時は久慈川に面していたものと思われる。
- [8]宮田實『大甕より久慈濱あたり』は「久慈倭文祠官茅根陸奥守家包手記」よるとして、天明6年(1786)7月の条を引用している(96頁)。これを本史料と照合したところ、この位置からこの段落が終わるまでは次の文章となっている。
根宿は天王社下迄、水寄セテ、新宿權現山迄ハ舟ニテ往來。刻々水嵩増シ逃レ殘リノ者入水ニ及ビ申候、家々ハ流ルヽモノアリ屋根ダケ水ノ上ニ見エ、名女戸ヲハジメ千福寺、寳隠寺ノ鐘ハ急ヲ告グル亂打ニ此ノ世乍ラノ水地獄ニテ候。
異本があるのかもしれないが、この部分は洪水の悲惨さを強調するための著者宮田實の創作ではないか。ほかにはない異質の常套句や類型的な表現、例えば「寺の鐘は急を告ぐる乱打にこの世ながらの地獄」がみえるからである。 - [9]『久慈川災害沿革考』は『大甕より久慈濱あたり』と同文であるので1年前に刊行された同書から引用したのであろう。
- [10]北河原:留村の東部にある字。久慈川はここで北に折れる。
- [11]児島村:久慈郡。元禄5年(1692)に留村から分村。天保13年(1842)に留村に合村
- [12]竹瓦村:那珂郡 現東海村
- [13]久慈川は河口の久慈村の対岸に向渚とよばれる砂洲を形成しており、留村の北河原で流れを北に変え、久慈村の千福寺(現久慈小学校)下で海に入っていた。大雨時に北河原対岸の砂州を切り久慈川を直進させ洪水をふせごうとする留や茂宮・竹瓦・豊岡村などの上流の人々。それに対し河口を船着き場にしていた久慈村の人々は流れが直進すると船が入れなくなるとして、砂洲を切らせまいとする。明治に入って深刻な争いとなったことが『日立市史』(1959年刊 658頁)に紹介されている。
- [14]己れ:金蔵
- [15]石神:那珂郡 現東海村
- [16]米崎村:那珂郡 現那珂市
- [17]額田村:那珂郡 現那珂市
- [18]塩原村:那珂郡 現常陸大宮市
- [19]高部村:那珂郡 現常陸大宮市
- [20]下林村:新治郡 現石岡市
- [21]椎尾村:真壁郡 現桜川市
- [22]朝熊山:あさまやま。この場合、浅間山のこと
史料について
本記事は、大貫幸男編『大三箇倭文神宮社記』(ふるさと文庫 筑波書林刊)から採ったものである。
『大三箇倭文神宮社記』の内容は、おおよそ四つに分けられる。(1)大甕神社祭神のいわれ(2)年間の行事覚え(「年中諸事之覚」)(3)薩都宮への奉仕をめぐる争論記録(4)宝暦から明治にかけての神社と信仰に関わる地域の動き及び神職家の記録、の四つである。
本史料の成立事情に関する記事がある。天明2年(1782)2月23日の条に続けて「右此記録者往昔より有之處紙損し、文字不定ニ付今般古記を雑録に模し後人のため差置申候。此儀吉凶ともに宜敷書きつぎ可申候。以上」。こう記したのは、茅根家澄。美山の号をもつ。寛政5年(1793)12月20日に77歳で歿している(「茅根美山顕彰碑」『日立の碑』所収)。天明3年からの記述は、書体が変わっていることから、「書きつぎ」されたものであろう。書き継いだのは、家澄の子の家包と思われる。本記事で紹介するものは(4)のなかの天明6年の二つの記事で、家包の記録と考えられる。
なお本項は大貫幸男編『大三箇倭文神宮社記』とは読みを異にする。それは以下に述べる理由による。
必要があってこの本を手に取ってみると、興味をひく記事がたくさん収録されていた。しかし数多くある「欠落」の表示と文章のつながりに疑問があったので、原本を確認しなければ利用は難しいと感じていたところ、偶然コピー(のコピー)を見ることができた。コピーは全部で243枚。形態上大きく二つに分けられる。一つは、綴じられた竪帳(19丁からなる)を開いて左右2頁分をコピーしたもの。もう一つは、1丁ずつ開いたうえで半丁(1頁)ごとにコピーしたもの。1丁が開かれてコピーされた理由は綴紐が失われ、1丁ずつばらばらだったからである。そこで汚れ、虫損などの史料の状態、書体の違い、文章のつながりをみながら原状の復元を試みた。何丁かが失われているようで、完全に揃えることはできなかった。
これら二つの記録とも表紙・表題はない。「大三箇倭文神宮社記」という書名は編者の大貫氏が付したものであろう。「おおみかしどりじんぐうしゃき」と読ませるのか。
附録 水戸藩領内の天明6年水害史料
上記の「大三箇倭文神宮社記」の外に以下のような史料がある。もちろん見落としているものがたくさんあるでしょうね。
- 「安永天明寛政享和異聞」:『水戸市史 中巻(二)』(1969年) 第九章第五節 世情の推移と天明の大飢饉
- 吉川常元「天明六年午七月十六日洪水記」:藤井達也「水戸藩士が記録した大水害」『那珂川ヒストリー』(2023年)
- 岡本祐鄰「天明六丙午歳覚書」:『水戸の水道史 第一巻』(1984年)
- 「天明飢饉集草稿」:「ふるさと見て歩き第138回 高部の水分神社と天明6年の洪水」『広報 常陸大宮』(2021年10月号) 『常陸大宮市近世史料集(一)』(2009年)に翻刻
- 「天明飢饉集艸稿」『茨城県史料 近世社会経済4』(1993年)「六 農村事情」に翻刻
- 加藤寛斎「北郡里程間数之記 第三冊」(国立国会図書館デジタルコレクション)
上記のうちから 加藤寛斎「北郡里程間数之記」 中の記事を以下に紹介する。天明4あるいは6年は寛斎が生まれる前後。つまり体験や直接の見聞を記録したものではない。なにかしら元となる記述があったのである。そういうものとして利用されたい。読点はこのページの制作者。文章は平易であるので、そのままに示す。
天明四辰春より追々穀物引上、桑葉艸木ノ葉刻、煙草ニ入吸フ、夫食の糧ニも入ル、人々是か為ニ病を患ふ、身ヲ持たる者蔵俵物御郡方にて改む、封印ニて預置、出穀御停止入穀御免、諸国穀払底、弥以直段上ル、辰ノ七月五日夜ゟ砂降、七日別而多く降、空中悉赤く光り、白昼闇ノ如シ、昼行燈にて凌く、信州浅間山焼夥敷、山岳崩、近国民屋田畑丸損し、或ハ熱湯ニ人家ヲ浸シ溺死、数十ケ村海道塞、人馬通路なし、利根川川上山津浪ニて大洪水、民屋、竹木迄流失、人馬死する数かそうるにいとまあらす、翌年諸大名衆へ被仰出、開発御普請始と云トモ□りたく、山今ニ荒蕪多シ
天明六午正月元日、ひのへ午ノ日日蝕、此年雨降つゝき夏迄冷気、六月迄□釣事なし、堀井白打ニテ埋ル、七月連日雨降つゝき、就中十五十六両日震動して車軸*を流し降事恐しく、譬ヲ引に物なし、諸国大水、水戸下町本四丁目迄高瀬船を入ル、馬場伊藤孫兵衛屋敷二階より船ニ乗、下町市中普く水入、屋根ニ上り、木ニ挙、間ニ合ぬものハ柱ニすかり、数刻を待 上ゟ助船を出シて救給ふ、新舟渡、細谷普く家流失、或ハ土地ヲ失ふものあり、家ニ乗、上川ゟ海ニ流れ通るもの数不知、御助船十二艘出ル、枝川人家残少ニ流失、御蔵濡俵村々へ御貸出ニ成ル、御府内ハ尚更江戸中溺死人幾千万といふをしらす、助船百艘を以救ハせらる、堺町芝居座其外小高き所御救小屋立、御炊出被下、家根ニ上り命拾ふたるもの多くと云、下谷田村何某も十六日ゟ廿四日迄日数九日梁の上ニすかり命を拾ふとそ、天明七未春ゟ夏迄諸国飢饉、餓死人当国ニ来り、道路ニ充満せん、就中南部津軽之もの多く餓死セりと聞一 水戸本三町目井筒屋長四郎願之上町役人御書付ヲ以人別ニ合セ一日食致候丈一人ニ付米弐合宛売、百文ニ而四合五夕、直段飢ニ不為及候様時々刻々御□村々へ出ル藁ヲ粉にして煎、飯の取湯にて団子ニし茹て食候様御達、江戸ハ百文ニ米三合、其後二合五夕、依之五月六日ゟ廿四日迄数百人徒党米問屋ヲ始其余身ヲ持候ものへ押入、家財売物打潰、米問屋普く打潰候へ共 上ゟ御糺も無之、当国那珂湊米屋へ押入打潰候得共、是以其通ニて相済候、大坂表同様と相聞候 公儀ゟ米八万俵、大豆六万俵江戸市中へ被下、水戸御領ハ 国君ゟ夫食稗夥敷御貸出、其外色々御手段ヲ以御仁恵被下候故餓死人無之候
- *車軸:しゃじく。(雨滴の太さが車の心棒ほどもあるという意から)雨あしの太い雨が降ること(日国)。